|
|
十六、て始めて ……以后,才……/只有……才能……
V-てはじめて
表示前项是后项不可缺少的条件。
1. 病気になって始めて健康が大切であることを知った。
生病了之后,才知道健康的重要。
2. 数日経って始めて事実を知った。
经过几天之后,才知道事实的真相。
3. 友情を損なって始めてそのありがたみがわかる。
失去友情之后,方知其可贵。
4. 子供を持って始めて親の恩を知ることができる。
养儿方知父母恩。
5. 十分な資料を集めて始めて正しい結論を出すことができる。
只有搜集到充分的资料之后,才能做出正确的结论。
注:
「て始めて」 后面的述语多使用「わかる、知る」等动词,但有时也用「できる」等。
十七、に当たって/に当たり 正当……之际……/在……时候……
Nにあたって/にあたり
V-るにあたって/にあたり
类似于「~の時、~の際、~の場合」。
1. 貴社の創立記念日に当たり、心からのお祝いを申します。
正值贵公司成立纪念日之际,谨表衷心的祝贺。
2. 開会に当たり、一言ごあいさつをさせていただきます。
在会议开始之时,请允许我作一个简短的致词。
3. 今度の国際会議に出席するに当たって、人口問題に対する自分の考えを話すつもりだ。
在出席这次国际会议时,我打算就人口问题发表自己的想法。
4. 卒業に当たって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお話になった。
毕业的时候,老师讲了很多鼓励我们的话。
注:
「に当たり」 与「に当たって」均为书面用语,但是「に当たり」的语气更正式。
十八、際 在……时候……/遇到……的时候……
Nのさい(に)、Vさい(に)
表示「时候、时机」等等。
1. 台日関係を語る際、アメリカに触れないわけにはいかない。
在谈论台日关系时,不能不谈及美国。
2. お会いした際に、お渡しします。
与您见面时,再交给您。
3. ご使用の際、取扱説明書をよくお読みください。
使用时,请仔细阅读使用说明书。
4. 台北においでの際はぜひお立ち寄りください。
来台北时,请一定要到我这里坐一坐。
注:
「際」:
1. 在表示未来事项时,后面的述语多使用「意志」的表达形式。
2. 在表示过去事项时,多用于陈述(一般不能使用可能动词)。
3. 很少接否定形式。
4. 带有「藉此机会」、「趁机」等含义。
「場合」:
1. 在表示未来事项时,后面的述语多使用「推测」的表达形式。
2. 在表示过去事项时,多用于举例。
十九、に当たって/に当たり 正当……之际……/在……时候……
Nにあたって/にあたり
V-るにあたって/にあたり
类似于「~の時、~の際、~の場合」。
1. 貴社の創立記念日に当たり、心からのお祝いを申します。
正值贵公司成立纪念日之际,谨表衷心的祝贺。
2. 開会に当たり、一言ごあいさつをさせていただきます。
在会议开始之时,请允许我作一个简短的致词。
3. 今度の国際会議に出席するに当たって、人口問題に対する自分の考えを話すつもりだ。
在出席这次国际会议时,我打算就人口问题发表自己的想法。
4. 卒業に当たって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお話になった。
毕业的时候,老师讲了很多鼓励我们的话。
注:
「に当たり」 与「に当たって」均为书面用语,但是「に当たり」的语气更正式。
|
|