|
1.あまり…ない
「そんなに…ない」。程度が普通であるという意を表す言い方。
①この店の品物はあまり高くない。
(这家店的商品不太贵。)
②今年の冬はあまり寒くなかったから、助かりました。
(多亏今年冬天没怎么冷,少受了些罪。)
③彼女は最近あまり遅刻しなくなりましたね。
(她最近不怎么迟到了。)
2.いかにも…らしい
「本当に…ようだ」。典型的な状态に合致している様子を表す言い方。
①彼がいかにもほんとうらしく言っていたので、もう少しで骗されるところでした。
(他说的就跟真的似的,我差点就被骗了。)
②あの先生はいかにも学者らしい。
(那位老师很像个学者。)
③あの堂々たる态度はいかにも男らしい。
(那勇敢的态度真像个男子汉。)
3.いくら…ても…
「どんなに…ても…」。程度の甚だしいことを考虑に入れる様子を表す言い方。
①気に入ったから、いくら高くても买うつもりです。
(因为非凡中意,所以,就算再贵我也打算买。)
②いくら谢っても、彼は许そうとしなかった。
(无论我怎样赔礼道歉,他都不肯原谅我。)
③あの人はお酒には强いらしく、いくら饮んでも颜は赤くならない。
(那个人似乎酒量很大,不管喝多少,脸都不会变色。)
4.…以上は…
「…からには…」。「…だから当然」とまず理由を言い、话す人の判定や决意、忠告、お勧めなどを言うときに使う言い方。
①留学に行った以上は、博士号まで取ってお帰りなさい。
(既然去留学,那就拿个博士学位再回来吧。)
②约束をした以上は、约束をちゃんと守らないといけない。
(既然约定好了,就应该遵守约定。)
③やり始めた以上は、最后までまじめにやらないといけないだろう。
(既然着手做了,就应该认真做到最后吧。)
5.一向に…ない
「全然…ない」。程度がひどいという意を表す言い方。
①彼は先生の忠告を一向に闻こうとしない。
(他根本就不听老师的忠告。)
②彼は大学に入ってから、どうしてか一向に勉强しなくなった。
(不知道为什么,自从上了大学以后,他就根本不学习了。)
③その件については一向に存じておりませんので…。
(有关那件事,我一点都不了解,所以……。)
④年のせいか、父の病気は一向によくならない。
(可能是上了年纪的缘故吧,父亲的病情丝毫不见好转?)
6.一体…か
疑问の意を强调して言う言い方。
①最近全然勉强もしないで、一体どうする気なの?
(最近根本不见你学习,究竟是怎么打算的?)
②あそこに人が大势集まって騒いでいるのは、一体どういうことか。
(那么多人聚集在那里吵吵嚷嚷的,究竟怎么啦 ?)
③山中さんって、一体どういう人ですか。
(叫做山中的人,到底是一个怎样的人呢?)
7.…一方だ
「ますます…していく」。ある倾向がますます强くなる様子を表す言い方。普通好ましくない事に使われる。
①近代化が进むにつれて、公害问题はひどくなる一方だ。
(随着近代化的发展,公害问题也变得日趋严重起来。)
②最近、日本の物価は高くなる一方だ。
(最近日本的物价不断在上涨。)
③父の病気は重くなる一方で、全然回复しそうもない。
(父亲的病情越来越严重,丝毫不见有好转的迹象。)
8.…一方では…、他方では…
「片方では…、他方では…」。违う事柄が同时に行われるという意を表す言い方。
①彼女は一方では小说を书きながら、他方では英语の勉强もしている。
(她在写小说的同时,还在学习英语。)
②彼は一方では商売をしているが、他方ではボランティア活动もしている。
(他不仅在经商,同时还参加志愿者活动。)
③会社の邌臃结槫摔膜い啤⒁环饯扦腺m成する人もいるが、他方では反対する人も出てきた。
(针对公司的经营方针既有赞成的人,相反,也有反对的人。)
④彼は一方では冷酷な商人の颜を持つが、他方では慈善家としても有名だ。
(他具有冷酷的商人面孔,而另一方面,又做为一名慈善家而闻名。)
9.…う(よう)と思う
「…するつもりだ」。将来何かをするという话し手の意志を表す言い方。
①大学を出たら、日本へ留学に行こうと思っている。
(大学毕业后,我打算去日本留学。)
②夏休みには、どこかへ旅行にでも行こうと思っている。
(暑假期间我预备去旅游?)
③お金が贮まったら、マイカーを买おうと思っている。
(等攒够了钱,我打算买一台私家用车?)
10.…う(よう)と决心する
「…う(よう)と决めた」。将来の目标を决意する言い方。
①大きくなったら大金持ちになろうと决心した。
(长大后我一定要成为一个有钱人。)
②何があってもあきらめないでがんばろうと决心している。
(无论将来发生什么事情,我也决不会放弃。)
③留学できたら、博士号を取って帰ろうと决心した。
(假如能去留学的话,我一定拿个博士学位回国?)
11.…う(よう)とする
「…う(よう)」と思って、そのことを始める直前の状态にいることを表したり、行为者の意志を表したりする。
①出かけようとしたら、母に勉强しろと言われた。
(我刚要出门,就被妈妈留下学习了?)
②夕食の支度をしようとしたとき、友达から电话がかかってきた。
(我正预备做晚饭时,朋友打来了电话?)
③今朝は早く起きて勉强でもしようとしたが、なかなか起きられなかった。
(本打算我今天早些起床学习,可怎么也没能起来?)
12.お(ご)…ください
相手にある行为を勧める言い方。「…てください」よりやや丁宁な言い方。相手(特に目上の人)に何かを頼む场合は「…てくださいませんか」という言い方をする。
①どうぞ、おかけください。
(请坐!)
②どうぞ、お入りください。
(请进!)
③すみませんが、ペンでお书き入れください。
(对不起,请您用钢笔填写?)
④先生、お忙しいところをすみませんが、私の论文をご覧になってくださいませんか。
(老师,真不好意思,能否请您在百忙之中抽空看看我的论文?)
13.お(ご)…します
「(私が)…します」の谦譲语.话し手が相手に関连ある行为を行う场合に使う言い方。「お…いたす」はより敬意が高い言い方。
①お待ちしておりました。どうぞ、こちらへ。
(我正等着您呢,请到这边来。)
②先生、お荷物重たそうですね。お持ちしましょうか(お持ち致しましょうか)。
(老师,您的行李好象很重,让我来拿吧。)
③では、ご绍介しましょう(ご绍介致しましょう)。
(下面我来介绍一下?)
14.おそらく…だろう
「たぶん…だろう」。可能性の高い事を推量する言い方。
①こんな时间だから、もうおそらく来ないだろう。
(都已经这个时间了,他大概不会来了吧。)
②こんなに难しい问题、彼女にはおそらく解けないだろう。
(这么难的题,她可能解不了吧?)
③あの人は耻ずかしくて、亲にもおそらく言えなかったんだろう。
(他大概惭愧得就连父母都没敢告诉吧?)
15.お(ご)…です
(敬语)「…です」より丁宁な言い方。普通は相手と関系ある事柄?物を言う场合に使う。「お」は和语に、「ご」は汉语につく。
①李さん、お手纸ですよ。
(小李,你的信?)
②社长、山田さんという方が控え室でお待ちです。
(社长,有位叫山田的先生在接待室等您?)
③哕灻庠Sか身分证明书をお持ちでしたら、见せてください。
(假如您带有驾驶证或身份证的话,请出示一下?)
④ご家族にもよろしくお伝えください。
(请代我向您家人问好!) |
|