|
|
与时间有关的语法
一、ところだ
就要……
正好要……
接续:V-るところだ
表示某动作和变化,正处于即将要发生的阶段。
例句:
1. これから食事をするところです。
现在就要开饭了。
2. 今行くところです。
现在正要去。
3.僕も今から家を出るところですから、30分ほどしたらスミス君のうちに着くと思います。
我现在正好要出门,大概30分钟后会到史密斯家。
「ところだ」 如以「ところだった」的形式出现,则表示某种情况险些发生,多用于庆幸、懊恼、遗憾的情绪回忆等,相当于中文的「差一点……」、「几乎……」、「险些……」等。常与前面的「もう少しで」、「もうちょっとのところで」等词语呼应。
· 車道を歩いていたので、もう少しで車にはねられるところだった。
走在车道上,差一点被车撞到。
· もうちょっとのところで、飛行機に乗りそこなうところだった。
差一点没赶上飞机。
V-ているところだ
表示动作、行为正在进行。
1.父は庭で何かしているところです。
父亲正在院子里不知道在做什么。
2.今、読んでいるところです。
现在正在读着。
3.彼女は今ギョーザを作っているところです。
她现在正在包饺子。
V-たところだ
表示动作、行为刚刚结束的瞬间。
1. 部長は今、帰ってきたところです。
部长现在刚回来。
2. ちょうど食事がすんだところだ。
3. 今、手術が終わったところです。
现在手术才刚刚结束。
4. 私が病院に駆けつけたとき、ちょうど彼女は意識がもどったところでした。
我赶到医院时,她刚醒过来。
二、ところに
V-るところに、V-ているところに、V-たところに
……的时候
「ところに」中的「に」表示时间。
1. 私が出かけるところに、彼が来た。
2. タバコを吸おうとしたところに、彼女が「遅くなってごめんなさい」と言いながら現れた。
我正要抽烟时,她来了。口里还边说:“我迟到了,对不起!”。
3.二人が立ち話をしているところに、急に犬が飛びかかってきた。
我们两人正站着说话时,突然有一只狗跑过来。
4.彼と相談しているところに、電話がかかってきた。
5. 夕食が終わってお腹がいっぱいになったところに、友達がおいしいケーキを持って来た。
我刚吃过晚饭肚子很饱时,朋友带着好吃的蛋糕来了。
注:
「ところに」 前面接「いい」、「悪い」等形容词,表示「来得正好」、「来得不巧」等。
ちょうどいいところに来ました。一緒にお茶でも飲みませんか。
你来得正是时候,一起喝茶吧。
まずいところに来たなあ。
来得真不是时候了。 |
|