苏州消费网

打印 上一主题 下一主题

轻松记忆日语中的汉字读音

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-6-28 10:01:04 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
学习日语的朋友可能都遇到过这样的困扰,

往往一个汉字会有音读和训读两种甚至更多的读音,

头疼的问题来了,什么时候该音读,什么时候该训读呢?

为大家介绍一种快乐有趣的记忆方法,

能让大家在放松娱乐之余轻松降伏汉字读音~

它就是“汉字歌”,我们赶紧来一起学一下吧。


【大家一起学汉字歌】No.1

学习日语的朋友可能都遇到过这样的困扰,

往往一个汉字会有音读和训读两种甚至更多的读音,

头疼的问题来了,什么时候该音读,什么时候该训读呢?

呀,真是纠结啊Orz。

好吧,那就死记硬背吧,见一个收一个!!

这样的记忆方法可是既枯燥又没有效率的哟~

今天,我要为大家介绍一种快乐有趣的记忆方法,

能让大家在放松娱乐之余轻松降伏汉字读音~

它就是“汉字歌”,我们赶紧来一起学一下吧。



图片中的就是汉字歌,是一首五七五的俳句。

かみなりが 急(きゅう)になりだし 急(いそ)ぎ足

突然一记响雷 加快脚步。

★汉字“急”的音读是きゅう,训读是いそ(ぐ)

我们再来学一首。



車増(ふ)え 事故も増(ぞう)大 増(ま)す危険

车多了 交通事故也多了 越来越危险了

★汉字“增”的音读是ぞう,而训读则有两种读音,分别为ふ(える)和ま(す)

★总结★

音读是基于从我国传入日本的发音而形成的发音,所以跟中国汉字的发音有些相似,

训读是日本原先就有的语言发音作为它的读音固定下来而形成的。

稍作观察就不难发现,什么时候训读什么时候音读,还是有规律可循的。

一般来说,由汉字组成的词语中,汉字往往会念作音读,

而单词中既有汉字又有假名的话,通常会训读。

当然,根据不同的汉字可能有不同的情况发生
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
发表回复
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

小黑屋|Archiver|sz315.cn ( 版权所有:苏州工业园区布加迪网络科技有限公司 苏ICP备 10223078号 )

Copyright 2013 最新最精彩-社区论坛 版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3 Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.    All Rights Reserved.

快速回复 返回顶部 返回列表