苏州消费网

打印 上一主题 下一主题

字典中没有的日语流行词汇

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2010-6-15 13:20:49 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
在上外教的课时,每节课前,他都会给我们讲3个字典中没有的词,但在日本的生活中又频繁使用的词,以下是我的课堂笔记。


逆ギレ:A对某人不好的行为提出建议或是斥责,对方非常生气反之对A大吵甚至动手。


できちゃった結婚:奉子成婚


ストーカー:跟踪狂,尾随者。
                  A 不认识B,而B由于对A的及其迷恋,B经常跟踪A对其私生活及其关注,甚至于打电话骚扰对方。


スピート結婚:闪电结婚


朝マック:早餐吃汉堡


バツイチ:离过一次婚的人


シルバーシート:老人专座


チャイルドシード:儿童专座


イタチごっこ:原意为儿童游戏躲猫猫,现在在日本引申为某事不可禁止。例如,对于盗贼,虽然警方总是在不停对其进行打击,但是就是屡禁不止!


タメ:同龄。现在在日本的年轻人中十分流行。A:彼女いくつですか?B:おれとタメだ。(女朋友多大呀?和我同岁?)此外也有一句熟语:タメ口で話す(以同龄口气说话)含有贬义,有没大没小的意思。


素っぴん:还没有化妆的脸。


イタズラ電話:骚扰电话


ドタキャン:就快到约好的时间对方突然取消约会。


ペアルック:情侣装。


ペアリング:情侣戒。


社長出勤:引申意为,迟到了,且迟到的时间较长。


ダメ元:原本就没希望的事。


ショートガット:捷径。
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
发表回复
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

小黑屋|Archiver|sz315.cn ( 版权所有:苏州工业园区布加迪网络科技有限公司 苏ICP备 10223078号 )

Copyright 2013 最新最精彩-社区论坛 版权所有 All Rights Reserved.

Powered by Discuz! X3 Copyright © 2001-2013 Comsenz Inc.    All Rights Reserved.

快速回复 返回顶部 返回列表