苏州消费网
标题:
10年日语能力考试N1级文法对策(六)
[打印本页]
作者:
王道日语
时间:
2010-7-3 09:35
标题:
10年日语能力考试N1级文法对策(六)
二十、に際し/に際して
当……之际……/在……时候……/遇到……的时候……
Nにさいし、V-るにさいし
「に際し」「に際して」属书面语言,但是前者的语气更正式。类似于「に直面して」。
1. 合併に際し、大規模な人員削減が行われた。
在合并时,进行了大规模的裁员。
2. 出発に際して、決意を新たにした。
在快出发时,改变了决心。
3. 卒業に際して、先生方に心からお礼を申し上げます。
值此毕业之际,谨向各位老师致以衷心的谢意。
4. 平和友好条約を締結するに際して、両国の外相は相手国を何度も訪問した。
在缔结和平右好条约之际,两国外长多次互访。
注:
「に際し(て)」 前面接的语词多是动作性名词。
卒業に際して、一言お祝いを申し上げます。
值此毕业之际,谨致简短贺辞。
二十一:をきっかけに(して)
以……为开端……;趁着……机会……
Nをきっかけに(して)
表示以某种事件或情况为契机、开端、机会。
1. 先週のパーティーでの出会いをきっかけにして、彼女と付き合い始めた。
因为在上礼拜宴会中的邂逅,于是开始了和她的交往。
2. あの事件をきっかけに戦争が始まった。
因为那个事件,战争开打了。
注:
「をきっかけに(して)」 还有「がきっかけで」等表现方式。
ささいなことがきっかけでけんかになった。
为一点小事打了起来。
先月のシンポジウム参加したのがきっかけで、二人は知り合ったのだ。
因为上个月参加研讨会的机会,两个人相识了。
二十二:を契機(けいき)として
藉……之机……/以……为转机……
Nをけいきとして
表示以某种事件和情况为契机、起因、动机等。
1. 株の暴落を契機として恐慌が起きた。
因为股票暴跌,所以发生危机。
2. 病気を契機として、これからの生き方を改めた。
以生病为契机,改变了今后的生活方式。
3. これを契機として親交を深めていった。
以此为契机而加深友谊。
二十三:を機(き)に
以……为机会……;乘……之机……
Nをきに
文法记号一览表
表示以某事件和情况为时机、机会。
1. 就職を機に生活を一新した。
借着去上班的机会,让生活焕然一新。
2. 課長が出かけたのを機に、みんな帰った。
趁课长外出,大家都回家了。
注:
类似的说法还有「を機として」。
首相の来訪を機として友好協会を作った。
趁首相来访的机会,设立了友好协会
欢迎光临 苏州消费网 (http://bbs.sz315.cn/)
Powered by Discuz! X3